Top login menu

Murray Edwards College
University of Cambridge
  • Home
  • Main page content

    Dr Miranda Griffin

    Murray Edwards College
    Huntingdon Road
    Cambridge
    CB3 0DF

    Fellow in Medieval French

    French

    Fellow

    When I arrived at New Hall as an undergraduate in 1990, I could not have dreamt of the wonderful opportunities my education here would give me. It is my great honour and privilege to participate in the College’s mission of inclusion and inspiration as a Fellow of Murray Edwards.

    Degrees &  Honours:     

    MA (Cambridge), MPhil (Cambridge), PhD (Cambridge)

    Research Interests:    

    Medieval French literature

    Biography:    

    After a comprehensive education in Wiltshire, I came to Cambridge to study French and German at New Hall (now Murray Edwards College), where I did my BA, MPhil in European Literature, and PhD on the Vulgate Cycle, a long thirteenth-century prose narrative about King Arthur, the knights of the Round Table, and the Holy Grail. I have taught in the universities of Cambridge (where, I’ve been a Fellow of Corpus Christi, Girton, and St Catharine’s Colleges) and Oxford. My current research focuses on the representation of landscape in medieval French literature and manuscript culture. I am committed to widening participation in Higher Education.

    Publications:    

    Books

    • The Futures of Medieval French Literature: Essays in Honour of Sarah Kay,, edited by Jane Gilbert and Miranda Griffin (Woodbridge: D.S. Brewer, 2021)
    • Transforming Tales: Rewriting Metamorphosis in Medieval French Literature (Oxford: Oxford University Press, 2015).
    • Knowing Poetry in France: From the Rose to the Rhétoriqueurs, by Sarah Kay and Adrian Armstrong, with the participation of Rebecca Dixon, Miranda Griffin, Sylvia Huot, Francesca Nicholson and Finn Sinclair (Ithaca and London: Cornell University Press, 2011).
    • The Object and the Cause in the Vulgate Cycle, (Oxford: Legenda, 2005).

    Articles

    • ‘Mélusine and Margaret: Hybrids and Monstrous Maternity’, in Corps hybrides aux frontières de l'humain au Moyen Âge. Actes du colloque international de Louvain-la-Neuve (19-20 avril 2018), ed. A. Sciancalepore (Louvain-la-Neuve, Publications de l’Institut d'études médiévales, 2020), pp. 63-82
    • ‘On the Trail of the Sibyl’s Mountain: Antoine de la Sale’s Le Paradis de la reine Sibylle’, in Category Crossings: Bruno Latour and Medieval Modes of Existence, ed. Marilynn Desmond and Noah Guynn, special issue of Romanic Review, 111.1 (May 2020), 8-26.
    • ‘Figures in the Landscape: Encounters and Entanglements in the Medieval Wilderness’, Journal for Medieval and Early Modern Studies, 49.3 (September 2019), 501–520.
    • ‘Fortune’s Touch: Reading Transformation in Christine de Pizan’s Mutacion de Fortune’, in Ovidian Transversions: “Iphis and Ianthe,” 1300-1650, ed. Patricia Badir, Peggy McCracken and Valerie Traub (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2019, 99-117.
    • ‘“Unusual greenness”: Approaching Medievalist Ecomaterialism’, Exemplaria, 30.2 (April 2018), 172-181.
    • ‘Imagining Ovid and Chrétien in Fourteenth-Century French Libraries’, French Studies 70 (2016) (Special Issue: The Medieval Library), 201-215.
    • ‘The Time of the Translator in the Ovide moralisé,’ Florilegium 31 (2014), 31-53 (published in 2016).
    • ‘Translation and Transformation in the Ovide moralisé’, in Rethinking Medieval Translation, edited by Emma Campbell and Robert Mills (Woodbridge: Boydell and Brewer, 2012).
    • ‘« Dont me revient ceste parole ? » Echo, voice and citation in Le Lai de Narcisse and Cristal et Clarie’ Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes, 22 (2012).
    •  ‘The Space of Transformation: Merlin Between Two Deaths’, Medium Aevum, 80 (2011), 85-103.
    • ‘Animal Origins in Perceforest’, Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes, 21 (2011) 169-84.
    • ‘The Grail’ in The Cambridge History of French Literature, edited by William Burgwinkle, Nicholas Hammond and Emma Wilson (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), pp. 76-83.
    • ‘The Beastly and the Courtly in Medieval Tales of Transformation’, in The Beautiful and the Monstrous, ed. Amaleena Damlé and Aurélie L’Hostis (Oxford, Bern: Peter Lang, 2010), pp. 139-50.
    • ‘Transforming Fortune: Reading and Chance in Christine de Pizan’s Mutacion de Fortune and Chemin de long estude’, Modern Language Review, 104 (2009) 55-70.
    • ‘Writing Out the Sin: Charlemagne, Arthur and the Spectre of Incest’, Neophilologus, 88 (2004), 499-519.
    • ‘Too Many Women: Reading Freud, Derrida and Lancelot’ in Troubled Vision: Gender, Sexuality and Sight in Medieval Text and Image, ed. Emma Campbell and Robert Mills (New York: Palgrave Macmillan, 2004), 207-20.
    • ‘Dirty Stories: Abjection in the Fabliaux’, New Medieval Literatures, 3 (2000), 229-60.
    • ‘Gender and Authority in the Medieval French Lai’, Forum for Modern Language Studies, 35 (1999), 42-56.

    Translations

    • Translation of excerpt of the Ovide moralisé, in collaboration with Blake Gutt and Peggy McCracken, to appear in Ovidian Transversions: “Iphis and Ianthe,” 1300-1650, ed. Patricia Badir, Peggy McCracken and Valerie Traub (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2019, 279-86.
    • Translation of excerpt of Christine de Pizan, La Mutacion de Fortune, to appear in Ovidian Transversions: “Iphis and Ianthe,” 1300-1650, edited by Patricia Badir, Peggy McCracken and Valerie Traub, ed. Patricia Badir, Peggy McCracken and Valerie Traub (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2019, 288-89.